пятница, 15 марта 2013 г.

А как звучит твоё имя на японском языке?

Вот такую забавную штучку я нашла))) Не знаю на сколько это правда или нет, но я посмеялась))) узнавая как зовут моих родных, друзей и знакомых




Мужские имена:

Александр – (защитник) – 守る – Мамору
Алексей – (помощник) – ―助け – Таскэ
Анатолий – (восход) – 東 – Хигаши
Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ – Юкио
Антон – (состязающийся) – 力士 – Рикиши
Аркадий – (счастливая страна) – 幸国 – Шиавакуни
Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – 安全 – Андзэн
Артур – (большой медведь) – 大熊 – Окума
Борис – (борющийся) – 等式 – Тошики
Вадим – (доказывающий) - 証明 – Сёмэй
Валентин – (сильный, здоровый) – 強し – Цуёши
Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 – Гэнкито
Василий – (царственный) – 王部 – Обу
Виктор – (победитель) – 勝利者 – Сёриша
Виталий – (жизненный) – 生きる – Икиру
Владимир – (владыка мира) – 平和主 – Хэйвануши
Вячеслав – (прославленный) - 輝かし – Кагаякаши
Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血 – Кокэцу
Георгий – (землепашец) – 農夫 – Нофу
Глеб – (глыба, жердь) – ブロック – Бурокку
Григорий – (бодрствующий) – 目を覚まし – Мэосамаши
Даниил – (божий суд) – 神コート – Камикото
Демьян – (покоритель, усмиритель) – 征服 者 – Сэйфуку
Денис – (жизненные силы природы) – 自然 力 – Шидзэнрёку
Дмитрий – (земной плод) – 果実 – Кадзицу
Евгений – (благородный) – 良遺伝子 – Рёидэнши
Егор – (покровитель земледелия) – 地 主 – Дзинуши
Емельян – (льстивый, приятный в слове) – 甘言 – Кангэн
Ефим – (благословенный) – 恵まろ – Мэгумаро
Иван – (благодать Божия) – 神の恩寵 – Каминоонтё
Игорь – (воинство, мужество) – 有事路 – Юдзиро
Илья – (крепость господа) – 要塞主 – Ёсайщю
Кирилл – (владыка солнца) – 太陽の領主 – Тайёнорёщю
Константин– (постоянный) – 永続 – Эйдзоку
Лев – (лев) – 獅子オ – Шишио
Леонид – (сын льва) – 獅子急 – Шишикю
Максим – (превеликий) – 全くし – Маттакуши
Михаил – (подобный богу) – 神図 – Камидзу
Никита – (победоносный) -勝利と – Сёрито
Николай – (победа людей) -人の勝利 – Хитоносёри
Олег – (светлый) – 光ろ – Хикаро
Павел – (малый) – 小子 – Сёши
Петр – (камень) – 石 – Иши
Роман – (римлянин) – ローマン – Роман
Руслан – (твердый лев) – 獅子 ハード – Шишихадо
Станислав – (стать прославленным) – 有名なる – Юмэйнару
Степан – (венец, венок, корона) – 花輪ろ – Ханаваро
Юрий – (созидатель) – やり手 – Яритэ
Ярослав – (яркая слава) – 明る名 – Акарумэй

Женские имена:

Александра – (защитница) – 守花 – Мамока
Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми
Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота
Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми
Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико
Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико
Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура
Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи
Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми
Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко
Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори
Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри
Галина – (ясность) – 透明 – Томэй
Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико
Евгения – (благородная) – 良い遺伝子 – Ёйидэнко
Екатерина – (чистота, незапятнанность) – 公平里 – Кохэйри
Елена – (светлая) – 光り – Хикари
Елизавета – (почитающая бога) – 敬けんな – Кэйкэнна
Зинаида – (рожденная богом) – 神が生ま – Камигаума
Зоя – (жизнь) – 生 – Сэй, 命 – Иноти
Инна – (бурный поток) – 速川 – Хаякава
Ирина – (мир или гнев) – 世界 – Сэкай, 怒り – Икари
Карина – (дорогая) – 可愛美 – Каваими
Кира – (госпожа) – 夫 人花 – Фудзинка
Клавдия – (хромая) – ラメ代 – Рамэё
Ксения – (странница, чужая) – 放浪美 – Хороми
Лариса – (чайка) – 鴎 – Камомэ
Лидия – (печальная песнь) – 嘆き – Нагэки
Любовь – (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 – Айюми
Людмила – (людям милая) – 楽美 – Таноми
Маргарита – (жемчужина) – 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 – Тамаэ
Марина – (морская) – マリタイ美 – Маритаими
Мария – (горькая, упрямая) – 苦い – Нигаи
Надежда – (надежда) – 望美 – Нодзоми
Наталья – (рожденная, родная) – 生ま里 – Умари
Нина – (царица) – ク イーン美 – Куинми
Оксана – (гостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку
Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко
Ольга – (светлая) – 光り – Хикари
Полина – (истребляющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна
Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими
Светлана – (светлая) – 光る – Хикару
Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми
Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико
София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми
Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими
Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико
Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими
Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波— Нами
Яна – (милость божья) – 慈悲里 – Дзихири

Ваша Умари!!!!

19 комментариев:

  1. Спасибо за пост! Я тоже Умари! Хотя Наташа мне привычней)))

    ОтветитьУдалить
  2. Забавно, но трудноговоримо и плохозапоминамо)))
    Хотя, Умари- нормальненько)))

    ОтветитьУдалить
  3. Наташ, очень интересно!!!! У меня дочка учит японский язык и говорит, что имена не переводятся, но так , как в японском нет буквы Л, то Алиса звучит как Ариса))))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Интересно, я конечно не берусь утверждать что это перевод. Я думаю, что это перевод толкования имени на японский язык, ну или как то так. Но всё равно забавно))) Так по крайней мере звучит красиво.
      А вообще я знаю что в современном японском языке используются три системы письменности:
      Иероглифическая система кандзи (основанная на иероглифах, заимствованных из Китая);
      Слоговая азбука хирагана;
      Слоговая азбука катакана.
      Для записи иностранных, в том числе русских, имен и фамилий по-японски применяется катакана. В принципе, записывать неяпонские имена можно и с помощью иероглифов кандзи, подбирая их по значению имени. Но, хотя это красивее и символичнее, все же в большинстве случаев абсолютно непохоже по звучанию на оригинал, видимо поэтому запись иностранных имен с помощью кандзи и не является общепринятой в Японии. Официально такие имена принято записывать наиболее близкими по звучанию символами катаканы.
      В этом случае я буду
      Наталья ナタリア на-та-ри-а
      или
      Наташа ナターシャ на-та-ша
      А Ольга オーリガ о-ри-га
      Вот, вычитала, кому интересно вот ссылочка http://wayofasia.ru/articles/yaponiya/10-yaponskiy-yazyk/24-russkie-imena-po-yaponski.html Но так практически везде )))

      Удалить
    2. Целиком и полностью согласна!!!! А значение имени в переводе звучит интереснее))))

      Удалить
  4. А я где-то видела буквы японские, там Анна получалась Катотока

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Так то хоть выговорить можно))) Ато по этой табличке Дзихико, вообще не выговоришь))) А вообще надо съездить в Японию и там то уж нас точно "обзовут" как нибудь. Я надеюсь меня сейчас японцы не читают)))

      Удалить
    2. Да, язык у них сложный:) впрочем, наш для них не менее труден:) зато страна красивая....

      Удалить
  5. Ответы
    1. Пожалуйста, так и было задумано. Твоё имя очень прикольно звучит )))

      Удалить
  6. спасибо за такое интересное сообщение. Очень познавательно)))

    ОтветитьУдалить
  7. Спасибо девочки, даже не ожидала такого интереса, здорово!

    ОтветитьУдалить
  8. Что-то мне не понравилось, как моё имя звучит на японском! ;)
    Приглашаю желающих к себе в блог проголосовать за лучшие работы на вышивальном конкурсе

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну да для руского слуха и восприятия ))) а для них может и красиво!

      Удалить

Спасибо большое за ваши комментарии ))) Заходите почаще, я всегда вам рада :)